文章內(nèi)容
實戰(zhàn)案例“丑的人都睡了,帥的人還醒著”,用古文怎樣
時間:2018-06-29 09:35來源:網(wǎng)絡整理 作者:珠海翻譯公司 點擊:
次
?原文:次要看氣質。
如今的孩子們說起話來總是滿嘴網(wǎng)絡盛行語,家長們除了感覺溝通起來有一些阻礙,更擔心的是這樣的談話模式對語文學習能夠有所不利。
肯定佩服得立馬想學~
?原文:心好累。
翻譯:愿出一家之言,以結兩姓之好。
?原文:我的心坎幾乎是解體的。 ?原文:也是醉了。 ?原文:我只想做一個寧靜的美男子。 ?原文:不要在意這些細節(jié)。 ?原文:明明可能靠臉吃飯,偏偏要靠才華。 ?原文:你不是一個體在戰(zhàn)役。 翻譯:君莫欺我不識字,世間安得有此事。 ?原文:世界那么大,我想去看看。 翻譯:圣人不言如桃李,小民不言若木雞。 ?原文:別睡了起來嗨。 翻譯:涸轍遺鮒,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。 翻譯:欲圖小事,莫拘大節(jié)。 丹多 攝。圖片起源:ctpphoto
翻譯:豈曰無衣,與子同袍。
翻譯:石火光中爭何事,蝸牛角上莫仔細。
翻譯:請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。