文章內(nèi)容

準(zhǔn)確方案?jìng)髡Z(yǔ)互聯(lián):Tranbanker構(gòu)建寰球化翻譯產(chǎn)能置換買賣平臺(tái)

時(shí)間:2018-05-22 13:14來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 作者:珠海翻譯公司 點(diǎn)擊:

“真”  —— 貨版要對(duì)、資金平安

2026年6月24日,譯交所第一版正式上線。在中國(guó)招募600家翻譯公司用戶。2028年4月20日,平臺(tái)正式更名為“譯交所”,英國(guó)更名為“tranbanker”,而截至到2028年上半年,Tranbanker平臺(tái)已入駐翻譯公司2600多家,勝利解決60408萬(wàn)字訂單,每月600萬(wàn)字的翻譯須要在平臺(tái)流轉(zhuǎn),涵蓋英、法、德、意 、日、韓、俄等60多個(gè)語(yǔ)種,240多個(gè)翻譯方向,觸及工程、機(jī)械、金融、法律、貿(mào)易、汽車、電子等泛濫畛域;品質(zhì)好評(píng)率04.6%,一次性返稿認(rèn)可率08.4%。如今,已經(jīng)著力末尾國(guó)內(nèi)化滲透,進(jìn)入歐美,拉美和非洲市場(chǎng),為搭建一個(gè)寰球翻譯買賣的平臺(tái)。