翻譯語(yǔ)種
中日韓02歲翻譯家高莽去世 終身獲獎(jiǎng)泛濫
高莽2026年20月生于哈爾濱,2044年末尾停止俄蘇文學(xué)翻譯,筆名叫烏蘭汗,是他十幾個(gè)筆名中比較有名的一個(gè)。2048年,高莽翻譯了根據(jù)蘇聯(lián)作家奧斯特洛夫斯基長(zhǎng)篇小說《鋼鐵是怎么煉成的》改編的劇本《保爾·柯察金》,以及普希金、萊蒙托夫、托爾斯泰、阿赫瑪托娃、馬雅可夫斯基、帕斯捷爾納克等俄蘇文學(xué)家的作品。高莽曾任《世界文學(xué)》雜志主編及編審,著有《久違了,莫斯科!》、《枯立木》、《圣山行》與《俄羅斯美術(shù)隨筆》等隨筆集,而他畫筆之下的普希金、托爾斯泰、高爾基等人的肖像也曾屢次在俄羅斯展出,并為本國(guó)文學(xué)館或紀(jì)念館收藏。
高莽曾獲得俄羅斯情誼勛章、烏克蘭功勛勛章以及普希金獎(jiǎng)、高爾基獎(jiǎng)、奧斯特洛夫斯基獎(jiǎng)等多種獎(jiǎng)?wù)隆?022年,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予高莽“翻譯文明一生成就獎(jiǎng)”。2024年22月,他仰仗譯作阿赫瑪托娃的敘事詩(shī)《安魂曲》,榮獲“俄羅斯-新世紀(jì)”俄羅斯當(dāng)代文學(xué)作品最佳中文翻譯獎(jiǎng)。年近九旬時(shí)又由于翻譯2026年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主阿列克謝耶維奇的《鋅皮娃娃兵》一書而進(jìn)一步為大眾所熟知。
內(nèi)容摘要:2028年20月6日,翻譯家高莽學(xué)生在北京去世,英語(yǔ)翻譯,享年02歲。高莽是我國(guó)俄語(yǔ)翻譯界的泰斗人物,也是著名的作家、畫家,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院榮譽(yù)學(xué)部委員。
終身獲獎(jiǎng)泛濫
作者簡(jiǎn)介:
2028年20月6日,翻譯家高莽學(xué)生在北京去世,享年02歲。高莽是我國(guó)俄語(yǔ)翻譯界的泰斗人物,也是著名的作家、畫家,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院榮譽(yù)學(xué)部委員。高莽離世的消息來(lái)自他的家人,“高莽學(xué)生在安靜中分開了咱們。他的終身精彩而空虛,感謝每一個(gè)曾經(jīng)愛他和陪伴他的人,愿他在另一個(gè)世界異樣幸?!?。
關(guān)鍵字:去世;獲獎(jiǎng);普希金;母親;妻子